Записаться на прием ПОДАТЬ ЗАЯВЛЕНИЕ Задать вопрос

Перевод в петербургский вуз «в связи с особыми сложившимися обстоятельствами»

19 июля 2022

«В связи с особыми сложившимися обстоятельствами на территории ЛНР, из-за которых обучение стало невозможным, я хотел бы перевестись в ГУАП», - написал Уполномоченному по правам человека в Петербурге студент Луганского педагогического университета и попросил о помощи с зачислением*. Аналогичную просьбу Светлана Агапитова получила от коллеги из Башкирии, который беспокоился за свою землячку, вынужденную прервать учебу в Рижском аэронавигационном институте и получившую отказ от двух российских вузов. Разбор петербургским омбудсменом этих «трудностей перевода» показал, что обе они преодолимы.

Переводоведение по-петербургски

Николай Д. учился на первом курсе Луганского государственного педагогического университета по направлению «Перевод и переводоведение». И до начала специальной военной операции студент-лингвист даже не думал о том, что перевод потребуется ему самому. Причем не с одного языка на другой, а из вуза ЛНР в российский.

У молодого человека была возможность приехать к родственникам в Петербург и он выбрал для продолжения обучения гуманитарный факультет ГУАПа. С собой у него была справка из луганского вуза и акт о фактическом месте проживания в ЛНР. Из опубликованного на сайте ГУАПа порядка перевода Николай не очень понял, нужны ли еще какие-то документы, и обратился за разъяснением к петербургскому омбудсмену. А Светлана Агапитова попросила сделать это ректора университета.

Ответ из ГУАПА пришел оперативно. Перевод возможен, правда, на коммерческой основе, но со стопроцентной компенсацией вузом стоимости обучения за счет средств, полученных от внебюджетной деятельности. Далее были перечислены документы, которые нужны университету для перевода: заявление, копия удостоверения личности, подтверждающего принадлежность к числу граждан ЛНР или Украины, копия справки, подтверждающей обучение в ЛГПУ, и сведения о результатах освоения образовательной программы высшего образования и индивидуальных достижениях студента (т.е. перечень изученных учебных дисциплин, пройденных практик, выполненных научных исследований, выставленные оценки, которые в случае перевода обучающегося будут перезачтены или переаттестованы в порядке, установленном ГУАПом).

«Гражданин должен предоставить документ, подтверждающий не только факт, но и результаты обучения в иностранной образовательной организации», - уточнялось в письме омбудсмену и.о. ректора ГУАПа Валерия Матьяша.

«Как я поняла, с получением информации о результатах обучения, кроме тех, которые отражены в зачетке, у Николая могут возникнуть проблемы. До 1 сентября остается не так много времени, а по правилам ГУАПа срок подачи заявления о переводе – не менее 25 рабочих дней до начала учебного семестра, - прокомментировала полученный ответ Светлана Агапитова. – Надеюсь, в вузе войдут в положение студента из Луганска, проведут с ним собеседование либо тестирование и рассмотрят возможность принять его на первый курс, тем более, что у себя дома он только одну сессию сдал. Буду следить за развитием ситуации, пока не получу информацию о зачислении либо обоснованный отказ».

Кто мечтает быть пилотом…

Александра Л. из Уфы буквально с детского сада мечтала о профессии пилота. «Я физически летать хотела всегда. Все идут, кто-то едет, плывет, а я лечу. Причем хотела именно управлять воздушным судном, держать штурвал, взаимодействовать с самолетом, работа стюардессы меня никогда не вдохновляла, - вспоминает Александра. – После школы долго выбирала летное училище, хотела в институт гражданской авиации в Петербурге поступить, но тогда не получилось. В 2019 году я приблизилась к своей мечте – меня зачислили в аэронавигационный институт в Риге. А в конце февраля этого года, когда я была уже на третьем курсе, пришлось полностью менять свои планы на жизнь. Из-за проявлений русофобии я вернулась домой и сразу подала заявления в профильные учебные заведения нашей страны. Несмотря на информацию в СМИ и на сайте Министерства науки и высшего образования о приеме российских студентов, обучавшихся за границей в наши вузы на бюджетной основе, в Буругусланском летном училище мне ответили, что не имеют основания для перевода, в Ульяновском институте гражданской авиации предложили учиться только платно, а в Санкт-Петербургском институте гражданской авиации – читать правила на сайте. Про иностранные вузы в этих правилах не было ни слова, и я попросила содействия в решении вопроса о продолжении учебы в России у Уполномоченного по правам человека в Республике Башкортостан».

Узнав, что больше всего Александра хотела бы учиться на пилота в Петербурге, башкирский омбудсмен Михаил Закомалдин попросил помочь с переводом свою коллегу Светлану Агапитову. И желаемый результат был достигнут. С сентября девушка пойдет учиться в Санкт-Петербургский государственный институт гражданской авиации по направлению «Аэронавигация» (профиль «Летная эксплуатация гражданских воздушных судов») на бюджетной основе.

«Рада, что мы с Михаилом Ивановичем оказались причастны к осуществлению желания Александры учиться в Петербурге, и здесь она сможет продолжить движение к исполнению своей главной мечты - стать пилотом, - комментирует ситуацию с переводом россиянки из Рижского аэронавигационного института Светлана Агапитова. – Уверена, что у нее и без нашей помощи все бы получилось. Просто студентка очень торопилась и обратилась в российские авиационные вузы в начале марта - еще до принятия правительственного постановления об особенностях приема и перевода из зарубежных университетов».

* Россияне, после 24 февраля утратившие возможность поступить в зарубежные вузы или продолжить начатое ранее обучение, граждане ЛНР, ДНР и Украины, а также проживавшие и учившиеся там иностранцы имеют право на бесплатное высшее образование в России. Такие абитуриенты и студенты могут быть зачислены не только на вакантные бюджетные, но и на коммерческие места. При этом стоимость платного обучения должна полностью компенсироваться. Иностранцы, которые до прибытия в Россию проживали на территории ЛНР, ДНР и Украины, принимаются на 1 курс в российские вузы в рамках квоты Правительства РФ. В остальных случаях обучение по договорам о платных образовательных услугах компенсируется за счет вуза.

Особенности приема и перевода определены Постановлением Правительства РФ от 22 марта 2022 года № 434, порядок же устанавливают сами вузы и размещают на своих официальных сайтах.


Архив новостей
Права человека и глобальные цели устойчивого развития: Содействие поступательному, всеохватному и устойчивому экономическому росту, полной производительной занятости, достойная работа для всех

00:00